Лично мне сложно представить свой гардероб без кимоно. Упростив это понятие до минимума, под "кимоно" я подразумеваю халат узнаваемого кроя. Оно может быть шелковое с восточным рисунком, а может быть однотонным из тонкой шерсти.
Википедия нам подсказывает, что Кимоно́ (яп. 着物, кимоно, «одежда»; яп. 和服, вафуку, «национальная одежда») — традиционная одежда в Японии. С середины XIX века считается японским «национальным костюмом». Также кимоно является рабочей одеждой гейш и майко (будущая гейша).
История кимоно берет свое начало в эпоху Хэйан (794-1192 г.) До этого времени жители Японии носили раздельные наряды, состоящие из верхней и нижней частей. Однако во времена периода Хэйан была изобретена новая техника изготовления одежды – такой, которую мы сегодня называем «кимоно».
Ткань разрезалась на прямые полосы, которые потом сшивались вместе. Такая одежда имела много преимуществ: изготовителям кимоно было вовсе необязательно привязываться к индивидуальным размерам и ушивать наряд для каждого клиента. Кроме того, кимоно легко складывались и подходили к любой погоде: зимой можно было просто надеть больше слоев, чтобы согреться.
Вскоре по мере распространения этой одежды многослойность вошла в моду, и японцы стали обращать внимание на то, как кимоно разных цветов смотрятся вместе. Так они развили чувство вкуса и колористики. Теперь цветовые комбинации кимоно соответствовали времени года и говорили о статусе своего владельца.
Японцы окончательно перешли на европейскую одежду после Великого землетрясения Канто в 1923 году. Катаклизм почти полностью разрушил Токио и Иокогаму, и те, кто уцелел, лишились крова и всего имущества. Чтобы помочь пострадавшим японцам, европейцы направляли им гуманитарную помощь. В частности, свою одежду. Так Япония переоделась в европейское, оставив кимоно по большей части для торжественных мероприятий.
Традиционнное кимоно по форме напоминает букву «Т» и такое длинное, что достигает лодыжек. При этом все швы в кимоно исключительно прямые. Также имеется воротничок и, разумеется, рукава, причем ширина рукавов бывает разной и, соответственно, может много сказать о владельце кимоно. Оно имеет крой по прямым линиям, который не соответствует очертаниям фигуры человека. Поэтому сам процесс надевания кимоно становится творческим актом, превращающим каждого в художника, создающего индивидуальный образ. Каким будет этот образ, зависит только от замысла самого человека, при этом одна и та же одежда может одного украшать, а другого нет. Ведь кимоно призвано подчеркнуть не столько внешность человека, сколько его характер.
Запахивают кимоно всегда таким образом, чтобы его левый конец всегда был сверху или, иначе говоря, «на правую сторону». Основой философии японского костюма служат три понятия: любовь, красота и этикет. Кимоно плотно обертывает тело с ног до головы, и это неслучайно. В Японии считается, что это воспитывает в человеке смирение и покорность.
Длинная юбка без разреза, широкие рукава и пояс, подобный корсету, полностью меняют поведение человека. Движения его становятся неторопливыми и мягкими, что создает ощущение спокойствия и уверенности в себе. Кимоно складывают строго определенным образом. Если все сделано верно, то в итоге получается прямоугольник. Даже в этом, казалось бы, простом действии заключен философский смысл: правильно складывая то, что было надето должным образом, человек воспитывает в себе аккуратность, стремится к правильности действий и мыслей.
Традиционно все женские кимоно делают одного размера, а уж подгоняют его под себя сами владелицы. Шьют кимоно из одного единственного куска ткани (в Японии выпускают специальную ткань для пошива кимоно определённой длины и ширины, так что её остаётся только раскроить на несколько прямоугольников и прострочить), которая в старину делалась руками. В древности кимоно распарывали для стирки, после чего снова сшивали, но современные ткани и методы очистки свели на нет такую необходимость.
Для предотвращения лишней помятости, появления морщин, а также для того, чтобы слои кимоно не путались друг с другом, кимоно смётывают крупными и свободными стежками.
На протяжении всей истории кимоно существовало множество самых различных вариантов расцветок, тканей и различных аксессуаров – таких, как оби. Существует множество стилей кимоно – от официальных до откровенно-легкомысленных. Степень формальности женского кимоно определяется, в первую очередь моделью и тканью, а также цветом. Женское кимоно для молоденькой девушки имеет более длинные рукава и в целом более сложно, нежели кимоно для японки постарше.
А теперь об устойчивой моде. Кимоно никогда не расходуется впустую и старое кимоно может быть использовано для изготовления самых разных вещей: хаори (куртка, надеваемая поверх кимоно); детское кимоно; ткань может использоваться для починки похожего кимоно; из больших кусков ткани могут изготовляться сумочки и им подобные аксессуары.
Википедия нам подсказывает, что Кимоно́ (яп. 着物, кимоно, «одежда»; яп. 和服, вафуку, «национальная одежда») — традиционная одежда в Японии. С середины XIX века считается японским «национальным костюмом». Также кимоно является рабочей одеждой гейш и майко (будущая гейша).
История кимоно берет свое начало в эпоху Хэйан (794-1192 г.) До этого времени жители Японии носили раздельные наряды, состоящие из верхней и нижней частей. Однако во времена периода Хэйан была изобретена новая техника изготовления одежды – такой, которую мы сегодня называем «кимоно».
Ткань разрезалась на прямые полосы, которые потом сшивались вместе. Такая одежда имела много преимуществ: изготовителям кимоно было вовсе необязательно привязываться к индивидуальным размерам и ушивать наряд для каждого клиента. Кроме того, кимоно легко складывались и подходили к любой погоде: зимой можно было просто надеть больше слоев, чтобы согреться.
Вскоре по мере распространения этой одежды многослойность вошла в моду, и японцы стали обращать внимание на то, как кимоно разных цветов смотрятся вместе. Так они развили чувство вкуса и колористики. Теперь цветовые комбинации кимоно соответствовали времени года и говорили о статусе своего владельца.
Японцы окончательно перешли на европейскую одежду после Великого землетрясения Канто в 1923 году. Катаклизм почти полностью разрушил Токио и Иокогаму, и те, кто уцелел, лишились крова и всего имущества. Чтобы помочь пострадавшим японцам, европейцы направляли им гуманитарную помощь. В частности, свою одежду. Так Япония переоделась в европейское, оставив кимоно по большей части для торжественных мероприятий.
Традиционнное кимоно по форме напоминает букву «Т» и такое длинное, что достигает лодыжек. При этом все швы в кимоно исключительно прямые. Также имеется воротничок и, разумеется, рукава, причем ширина рукавов бывает разной и, соответственно, может много сказать о владельце кимоно. Оно имеет крой по прямым линиям, который не соответствует очертаниям фигуры человека. Поэтому сам процесс надевания кимоно становится творческим актом, превращающим каждого в художника, создающего индивидуальный образ. Каким будет этот образ, зависит только от замысла самого человека, при этом одна и та же одежда может одного украшать, а другого нет. Ведь кимоно призвано подчеркнуть не столько внешность человека, сколько его характер.
Запахивают кимоно всегда таким образом, чтобы его левый конец всегда был сверху или, иначе говоря, «на правую сторону». Основой философии японского костюма служат три понятия: любовь, красота и этикет. Кимоно плотно обертывает тело с ног до головы, и это неслучайно. В Японии считается, что это воспитывает в человеке смирение и покорность.
Длинная юбка без разреза, широкие рукава и пояс, подобный корсету, полностью меняют поведение человека. Движения его становятся неторопливыми и мягкими, что создает ощущение спокойствия и уверенности в себе. Кимоно складывают строго определенным образом. Если все сделано верно, то в итоге получается прямоугольник. Даже в этом, казалось бы, простом действии заключен философский смысл: правильно складывая то, что было надето должным образом, человек воспитывает в себе аккуратность, стремится к правильности действий и мыслей.
Традиционно все женские кимоно делают одного размера, а уж подгоняют его под себя сами владелицы. Шьют кимоно из одного единственного куска ткани (в Японии выпускают специальную ткань для пошива кимоно определённой длины и ширины, так что её остаётся только раскроить на несколько прямоугольников и прострочить), которая в старину делалась руками. В древности кимоно распарывали для стирки, после чего снова сшивали, но современные ткани и методы очистки свели на нет такую необходимость.
Для предотвращения лишней помятости, появления морщин, а также для того, чтобы слои кимоно не путались друг с другом, кимоно смётывают крупными и свободными стежками.
На протяжении всей истории кимоно существовало множество самых различных вариантов расцветок, тканей и различных аксессуаров – таких, как оби. Существует множество стилей кимоно – от официальных до откровенно-легкомысленных. Степень формальности женского кимоно определяется, в первую очередь моделью и тканью, а также цветом. Женское кимоно для молоденькой девушки имеет более длинные рукава и в целом более сложно, нежели кимоно для японки постарше.
А теперь об устойчивой моде. Кимоно никогда не расходуется впустую и старое кимоно может быть использовано для изготовления самых разных вещей: хаори (куртка, надеваемая поверх кимоно); детское кимоно; ткань может использоваться для починки похожего кимоно; из больших кусков ткани могут изготовляться сумочки и им подобные аксессуары.
Комментариев нет:
Отправить комментарий